July 4 Bulletin Board Announcement
| Eucharist Adoration:
Eucharistic adoration during summer is shortened from noon to 1PM. |
明供聖體:
暑假期間明供聖體提前於一時結束。 |
| Mass schedule change:
Start from July, 2010, all Saturday Mass including the first Saturday Mass will be at 9:30 AM. |
彌撒時間更改:
請大家注意,從七月份開始,所有星期六的彌撒都是在上午9:30 |
| Newsletter:
July newsletter is published. Please pick up your copy on the desk in lobby. |
主僕月訊:
七月份主僕月訊已出刊請到前廰取閱。 |
| Visiting Bishop:
Bishop Thomas Chung of Chiayi diocese, Taiwan, will arrive at DFW at 8:30 PM Thursday, July 8th (Flight No. AA2452). If you want to go to the airport to welcome him, please contact James Wang. Friday, July 9 is the Feast of Blessed Chinese Martyrs. Bishop Chung will celebrate the Mass at 7:30pm. Saturday, July 10, Bishop Chung will celebrate the Mass at 9:30 AM. He will then give talk from 10 AM to 1 PM. The topic is “Catholic Church’s View on Death Penalty”. After the talk, lunch will be served. Those who plan to eat lunch, please sign up at the front lobby. At 6 PM in the evening, Pastoral Council will dine with Bishop at Plano Chinese BBQ restaurant 金菊園餐廳. Parishioners are welcome to join. Please sign up at the front lobby. Sunday, July 11, Bishop will celebrate the Chinese Mass at 11 AM. After the Mass, lunch will be served. Bishop will give talk from 1:30 PM to 3:30 PM. The topic is “My reflection on the blessed Chinese Martyrs”. At 6 PM in the evening, Pastoral Council will dine with Bishop at Maxim’s Restaurant in Richardson. Parishioners are welcome to join. Please sign up at the front lobby. |
台灣主教來訪:
台灣嘉義教區鍾安住主教將於七月八日星期四晚八點半飛抵達拉斯( 七月九日星期五中華諸聖及真福慶日,晚上七時半, 七月十日星期六上午九點半他將主持平日彌撒, 七月十一日星期日上午十一點,主教將主持中文主日彌撒, |
| Feast of Blessed Chinese Martyrs:
July 9 Feast of Blessed Chinese Martyrs, Bishop Chung will celebrate the Mass at 7:30pm. |
中華諸聖及真福慶日:
七月九日星期五中華諸聖及真福慶日, |
| CCX:
All youth going into 8th grade and up are encouraged to register for CCX 6. This is our biggest event of the year. We will leave Thursday, August 12th and return Sunday, August 15th. Registration forms will be available in the Lobby. |
CCX 夏令營:
我們鼓勵並邀請所有8年級和以上的青少年朋友們參加我們第六屆的 |
It's not too late to register your camper for a fun filled week they will never forget. We have limited space available for our July 2010 sessions. Register your camper today for the Revolution of faith, fun and friendship in the Piney Woods of East Texas. Visit www.thepines.org or call 214-522-6533 to learn more information about Summer Camp 2010 at The Pines! |
July 4 Mass announcement:
| Eucharistic adoration during the summer time will be shortened from noon to 1PM. | 暑假期間明供聖體提前於一時結束。 |
| Start from July, 2010, all Saturday Mass including the first Saturday Mass will be at 9:30 AM. | 請大家注意,從七月份開始,所有星期六的彌撒都是在上午9:30 |
| July newsletter is published. Please pick up your copy on the desk in lobby. | 七月份主僕月訊已出刊請到前廰取閱。 |
| Bishop Thomas Chung of Chiayi diocese in Taiwan will visit our parish on July 9 -11. Bishop will give talks on Saturday and celebrate Chinese Mass on Sunday. Pastoral council will arrange dinners with the bishop. Please see the bulletin board or contact James Wang for detailed activity schedule. We encourage parishioners to attend the Bishop Mass next Sunday. | 台灣嘉義教區鍾安住主教將於本週七月九至十一來訪, |
| July 9 is the Feast of Blessed Chinese Martyrs. Bishop Chung will celebrate the Mass at 7:30pm. | 七月九日星期五是中華諸聖及真福慶日, |
| All youth going into 8th grade and up are encouraged to attend CCX 6 summer camp from August 12th to 15th. This is our biggest event of the year. Registration forms will be available in the Lobby. | 我們鼓勵並邀請所有8年級或以上的青少年朋友們參加這第六屆的C |
Copyright © 2009 Sacred Heart of Jesus Chinese Parish
All Rights Reserved.
Sacred Heart of Jesus Chinese Parish
4201 14th Street, Plano TX 75074